Parallel Verses
German: Modernized
Und drinnen war es gestaltet wie vier Tiere, und unter ihnen eins gestaltet wie ein Mensch.
German: Luther (1912)
Und darin war es gestaltet wie vier Tiere, und dieselben waren anzusehen wie Menschen. {~}
German: Textbibel (1899)
Und zwar schienen aus ihm die Gestalten von vier Wesen hervor. Und dies war ihr Aussehen: Menschengestalt hatten sie.
New American Standard Bible
Within it there were figures resembling four living beings And this was their appearance: they had human form.
Themen
Querverweise
Hesekiel 1:26
Und über dem Himmel, so oben über ihnen war, war es gestaltet wie ein Saphir, gleichwie ein Stuhl; und auf demselbigen Stuhl saß einer, gleichwie ein Mensch gestaltet.
Offenbarung 4:6-8
Und vor dem Stuhl war ein gläsern Meer gleich dem Kristall und mitten im Stuhl und um den Stuhl vier Tiere voll Augen, vorne und hinten.
Offenbarung 6:6
Und ich hörete eine Stimme unter den vier Tieren sagen: Ein Maß Weizen um einen Groschen und drei Maß Gerste um einen Groschen; und dem Öle und Wein tu kein Leid.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
4 Und ich sah, und siehe, es kam ein ungestümer Wind von Mitternacht her mit einer großen Wolke voll Feuers, das allenthalben umher glänzte; und mitten in demselben Feuer war es wie lichthell. 5 Und drinnen war es gestaltet wie vier Tiere, und unter ihnen eins gestaltet wie ein Mensch. 6 Und ein jegliches hatte vier Angesichte und vier Flügel.