Parallel Verses

German: Modernized

Nun aber ist sie gepflanzet in der Wüste, in einem dürren, durstigen Lande,

German: Luther (1912)

Nun aber ist er gepflanzt in der Wüste, in einem dürren, durstigen Lande,

German: Textbibel (1899)

Und jetzt ist er eingepflanzt in die Wüste, in dürres und lechzendes Land.

New American Standard Bible

'And now it is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land.

Themen

Querverweise

Hosea 2:3

auf daß ich sie nicht nackend ausziehe und darstelle, wie sie war, da sie geboren ward, und ich sie nicht mache wie eine Wüste und wie ein dürres Land, daß ich sie nicht Durst sterben lasse,

Hesekiel 19:10

Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleichwie du, am Wasser gepflanzet, und ihre Frucht und Reben wuchsen von dem großen Wasser,

5 Mose 28:47-48

daß du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedienet hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest.

2 Könige 24:12-16

Aber Jojachin, der König Judas, ging heraus zum Könige von Babel mit seiner Mutter, mit seinen Knechten, mit seinen Obersten und Kämmerern; und der König von Babel nahm ihn auf im achten Jahr seines Königreichs.

Psalmen 63:1

Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste.

Psalmen 68:6

der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott in seiner heiligen Wohnung,

Jeremia 52:27-31

Und der König zu Babel schlug sie tot zu Riblath, die im Lande Hemath liegt. Also ward Juda aus seinem Lande weggeführet.

Hesekiel 20:35

und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org