Parallel Verses
German: Modernized
So mußt du freilich auch unter den Unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind, liegen.
German: Luther (1912)
So mußt du freilich auch unter den Unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind, liegen.
German: Textbibel (1899)
Und auch du wirst inmitten Unbeschnittener zermalmt werden und bei vom Schwert Erschlagenen liegen!
New American Standard Bible
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
Querverweise
Daniel 2:34-35
Solches sahst du, bis daß ein Stein herabgerissen ward ohne Hände; der schlug das Bild an seine Füße, die Eisen und Ton waren, und zermalmete sie.