Parallel Verses

German: Modernized

Und er sprach zu mir: Du sollst noch mehr größere Greuel sehen, die sie tun.

German: Luther (1912)

Und er sprach zu mir: Du sollst noch mehr Greuel sehen, die sie tun.

German: Textbibel (1899)

Sodann sprach er zu mir: Du wirst noch weitere große Greuel sehen, die sie treiben!

New American Standard Bible

And He said to me, "Yet you will see still greater abominations which they are committing."

Querverweise

Hesekiel 8:6

Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, siehest du auch, was diese tun, nämlich große Greuel, die das Haus Israel hie tut, daß sie mich ja ferne von meinem Heiligtum treiben? Aber du wirst noch mehr größere Greuel sehen.

Jeremia 9:3

Sie schießen mit ihren Zungen eitel Lügen und keine Wahrheit und treiben's mit Gewalt im Lande und gehen von einer Bosheit zur andern und achten mich nicht, spricht der HERR.

Hesekiel 8:15

Und er sprach zu mir: Menschenkind, siehest du das? Aber du sollst noch größere Greuel sehen, denn diese sind.

2 Timotheus 3:13

Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird's je länger, je ärger, verführen und werden verführet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org