Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er entzieht die Sprache den Bewährten und nimmt weg den Verstand der Alten.

German: Modernized

Er wendet weg die Lippen der Wahrhaftigen und nimmt weg die Sitten der Alten.

German: Textbibel (1899)

entzieht Wohlbewährten die Rede und beraubt Greise des gesunden Urteils.

New American Standard Bible

"He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.

Querverweise

Hiob 32:9

Die Großen sind nicht immer die Weisesten, und die Alten verstehen nicht das Recht.

Hiob 17:4

Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.

Hiob 12:24

Er nimmt weg den Mut der Obersten des Volkes im Lande und macht sie irre auf einem Umwege, da kein Weg ist,

Hiob 39:17

Denn Gott hat ihm die Weisheit genommen und hat ihm keinen Verstand zugeteilt.

Sprüche 10:21

Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.

Sprüche 12:19

Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.

Sprüche 12:22

Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.

Jesaja 3:1-3

Denn siehe, der HERR HERR Zebaoth wird Jerusalem und Juda nehmen allerlei Vorrat, allen Vorrat des Brots und allen Vorrat des Wassers,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

19 Er führt die Priester wie einen Raub und bringt zu Fall die Festen. 20 Er entzieht die Sprache den Bewährten und nimmt weg den Verstand der Alten. 21 Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und macht den Gürtel der Gewaltigen los.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org