Parallel Verses

German: Modernized

Rufe mir, ich will dir antworten; oder ich will reden, antworte du mir.

German: Luther (1912)

Dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

German: Textbibel (1899)

dann rufe, so will ich Rede stehn, oder ich will reden, und du entgegne mir!

New American Standard Bible

"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.

Querverweise

Hiob 14:15

daß du wollest mir rufen, und ich dir antworten, und wollest das Werk deiner Hände nicht ausschlagen.

Hiob 9:16

Wenn ich ihn schon anrufe, und er mich erhöret, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.

Hiob 9:32

Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten möchte, daß wir vor Gericht miteinander kämen.

Hiob 38:3

Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich!

Hiob 40:4-5

Siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen, was soll ich antworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.

Hiob 42:3-6

Es ist ein unbesonnener Mann, der seinen Rat meinet zu verbergen. Darum bekenne ich, daß ich habe unweislich geredet, das mir zu hoch ist und nicht verstehe.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 Laß deine Hand ferne von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht. 22 Rufe mir, ich will dir antworten; oder ich will reden, antworte du mir. 23 Wie viel ist meiner Missetat und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde!

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org