Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn.

German: Modernized

Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarriglich wider ihn.

German: Textbibel (1899)

Er stürmte gegen ihn an mit dem Halse, mit den dichten Buckeln seiner Schilde,

New American Standard Bible

"He rushes headlong at Him With his massive shield.

Themen

Querverweise

1 Mose 49:8

Juda, du bist's; dich werden deine Brüder loben. Deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halse sein; vor dir werden deines Vaters Kinder sich neigen.

2 Chronik 28:22

Dazu in seiner Not machte der König Ahas das Vergreifen am HERRN noch mehr{~}

2 Chronik 32:13-17

Wißt ihr nicht, was ich und meine Väter getan haben allen Völkern in den Ländern? Haben auch die Götter der Heiden in den Ländern können ihre Länder erretten von meiner Hand?

Hiob 16:12

Ich war in Frieden, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich zum Ziel aufgerichtet.

Psalmen 18:40

Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser verstöre.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org