Parallel Verses
German: Luther (1912)
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
German: Modernized
er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
German: Textbibel (1899)
Bresche auf Bresche legt er in mich, stürmt gegen mich an wie ein Kriegsheld.
New American Standard Bible
"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.
Themen
Querverweise
Richter 15:8
und schlug sie hart, an Schultern und an Lenden. Und zog hinab und wohnte in der Steinkluft zu Etam.
Hiob 9:17
Denn er fährt über mich mit Ungestüm und macht mir Wunden viel ohne Ursache.
Psalmen 42:7
Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.
Klagelieder 3:3-5
Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.
Joel 2:7
Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.