Parallel Verses

German: Modernized

Es wird seiner Speise nicht überbleiben; darum wird sein gut Leben keinen Bestand haben.

German: Luther (1912)

Nichts blieb übrig vor seinem Fressen; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben.

German: Textbibel (1899)

Nichts entging seiner Gier, darum hat sein Gut keinen Bestand.

New American Standard Bible

"Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.

Querverweise

Hiob 15:29

Er wird nicht reich bleiben, und sein Gut wird nicht bestehen, und sein Glück wird sich nicht ausbreiten im Lande.

Hiob 18:19

Er wird keine Kinder haben und keine Neffen unter seinem Volk; es wird ihm keiner überbleiben in seinen Gütern.

Jeremia 17:11

Denn gleichwie ein Vogel, der sich über Eier setzt und brütet sie nicht aus, also ist der, so unrecht Gut sammelt; denn er muß davon, wenn er's am wenigsten achtet, und muß doch zuletzt Spott dazu haben.

Lukas 16:24-25

rief und sprach: Vater Abraham, erbarme dich mein und sende Lazarus, daß er das Äußerste seines Fingers ins Wasser tauche und kühle meine Zunge; denn ich leide Pein in dieser Flamme!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

20 Denn sein Wanst konnte nicht voll werden, und wird durch sein köstlich Gut nicht entrinnen. 21 Es wird seiner Speise nicht überbleiben; darum wird sein gut Leben keinen Bestand haben. 22 Wenn er gleich die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; allerhand Mühe wird über ihn kommen.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org