Parallel Verses

German: Luther (1912)

Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.

German: Modernized

Man reißet Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, siehet das Auge.

German: Textbibel (1899)

Durch die Felsen schlägt man Gänge, und allerlei Kostbares erschaut das Auge.

New American Standard Bible

"He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.

Querverweise

Sprüche 14:23

Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.

Sprüche 24:4

Durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer.

Habakuk 3:9

Du zogst den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen (sela!), und verteiltest die Ströme ins Land.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

9 Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um. {~} {~} 10 Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge. 11 Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org