Parallel Verses
German: Modernized
Es verfluchen sie die Verflucher des Tages, und die da bereit sind, zu erwecken den Leviathan.
German: Luther (1912)
Es müssen sie verfluchen die Verflucher des Tages und die da bereit sind, zu erregen den Leviathan!
German: Textbibel (1899)
Es sollen sie verwünschen, die den Tag verfluchen, die fähig sind, den Drachen anzuhetzen.
New American Standard Bible
"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.
Querverweise
Hiob 41:1
Kannst du den Leviathan ziehen mit dem Hamen und seine Zunge mit einem Strick fassen?
Hiob 41:10
Niemand ist so kühn, der ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könne?
2 Chronik 35:25
Und Jeremia klagte Josia; und alle Sänger und Sängerinnen redeten ihre Klagelieder über Josia bis auf diesen Tag und machten eine Gewohnheit draus in Israel. Siehe, es ist geschrieben unter den Klageliedern.
Hiob 41:25
Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken; und wenn er daherbricht, so ist keine Gnade da.
Jeremia 9:17-18
So spricht der HERR Zebaoth: Schaffet und bestellet Klageweiber, daß sie kommen, und schicket nach denen, die es wohl können,
Amos 5:16
Darum so spricht der HERR, der Gott Zebaoth, der HERR: Es wird in allen Gassen Wehklagen sein, und auf allen Straßen wird man sagen: Wehe! wehe! Und man wird den Ackermann zum Trauern rufen und zum Wehklagen, wer da weinen kann.
Matthäus 11:17
und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklaget, und ihr wolltet nicht weinen.
Markus 5:38
Und er kam in das Haus des Obersten der Schule und sah das Getümmel, und die da sehr weineten und heuleten
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
7 Siehe, die Nacht müsse einsam sein und kein Jauchzen drinnen sein. 8 Es verfluchen sie die Verflucher des Tages, und die da bereit sind, zu erwecken den Leviathan. 9 Ihre Sterne müssen finster sein in ihrer Dämmerung; sie hoffe aufs Licht und komme nicht und müsse nicht sehen die Augenbrauen der Morgenröte,