Parallel Verses

German: Modernized

so verkündiget er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugend, daß sie mit Gewalt gefahren haben.

German: Luther (1912)

so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben,

German: Textbibel (1899)

und er ihnen ihr Thun vorhält und ihre Sünden, daß sie sich überhoben,

New American Standard Bible

Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves.

Querverweise

Hiob 15:25

Denn er hat seine Hand wider Gott gestrecket und wider den Allmächtigen sich gesträubet.

1 Korinther 11:32

Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir von dem HERRN gezüchtiget, auf daß wir nicht samt der Welt verdammet werden.

1 Timotheus 1:15

Denn das ist je gewißlich wahr und ein teuer wertes Wort, daß Christus Jesus kommen ist in die Welt, die Sünder selig zu machen, unter welchen ich der vornehmste bin.

5 Mose 4:21-22

Und der HERR war so erzürnet über mich um eures Tuns willen, daß er schwur, ich sollte nicht über den Jordan gehen, noch in das gute Land kommen, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbteil geben wird,

2 Chronik 33:11-13

Darum ließ der HERR über sie kommen die Fürsten des Heers des Königs zu Assur; die nahmen Manasse gefangen mit Fesseln und banden ihn mit Ketten und brachten ihn gen Babel.

Hiob 10:2

und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht; laß mich wissen, warum du mit mir haderst!

Psalmen 5:10

Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses, ihr Inwendiges ist Herzeleid, ihr Rachen ist ein offenes Grab, mit ihren Zungen heucheln sie.

Psalmen 94:12

Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,

Psalmen 119:67

Ehe ich gedemütiget ward, irrete ich; nun aber halte ich dein Wort.

Psalmen 119:71

Es ist mir lieb, daß du mich gedemütiget hast, daß ich deine Rechte lerne.

Jesaja 59:12

Denn unserer Übertretung vor dir ist zu viel, und unsere Sünden antworten wider uns. Denn unsere Übertretungen sind bei uns, und wir fühlen unsere Sünden

Klagelieder 3:39-40

Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!

Hesekiel 18:28-31

Denn weil er siehet und bekehret sich von aller seiner Bosheit, die er getan hat, so soll er leben und nicht sterben.

Lukas 15:17-19

Da schlug er in sich und sprach: Wieviel Tagelöhner hat mein Vater, die Brot die Fülle haben, und ich verderbe im Hunger!

Römer 5:20

Das Gesetz aber ist neben einkommen, auf daß die Sünde mächtiger würde. Wo aber die Sünde mächtig worden ist, da ist doch die Gnade viel mächtiger worden,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich, 9 so verkündiget er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugend, daß sie mit Gewalt gefahren haben. 10 Und öffnet ihnen das Ohr zur Zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem Unrechten bekehren sollen.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org