Parallel Verses

German: Luther (1912)

dem ich die Einöde zum Hause gegeben habe und die Wüste zur Wohnung?

German: Modernized

dem ich das Feld zum Hause gegeben habe und die Wüste zur Wohnung?

German: Textbibel (1899)

dem ich die Wüste zur Behausung gab und die Salzsteppe zur Wohnung?

New American Standard Bible

To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?

Querverweise

Psalmen 107:34

daß ein fruchtbar Land zur Salzwüste wurde um der Bosheit willen derer, die darin wohnten.

5 Mose 29:23

(daß er all ihr Land mit Schwefel und Salz verbrannt hat, daß es nicht besät werden kann noch etwas wächst noch Kraut darin aufgeht, gleich wie Sodom und Gomorra, Adama und Zeboim umgekehrt sind, die der HERR in seinem Zorn und Grimm umgekehrt hat),

Hiob 24:5

Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie hinaus an ihr Werk und suchen Nahrung; die Einöde gibt ihnen Speise für ihre Kinder.

Jeremia 2:24

Du läufst umher wie eine Kamelstute in der Brunst, und wie ein Wild in der Wüste pflegt, wenn es vor großer Brunst lechzt und läuft, daß es niemand aufhalten kann. Wer's wissen will, darf nicht weit laufen; am Feiertage sieht man es wohl.

Jeremia 17:6

Der wird sein wie die Heide in der Wüste und wird nicht sehen den zukünftigen Trost, sondern bleiben in der Dürre, in der Wüste, in einem unfruchtbaren Lande, da niemand wohnt.

Hesekiel 47:11

Aber die Teiche und Lachen daneben werden nicht gesund werden, sondern gesalzen bleiben.

Hosea 8:9

darum daß sie hinauf zum Assur laufen wie ein Wild in der Irre. Ephraim schenkt den Buhlern und gibt den Heiden Tribut.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org