Parallel Verses
German: Modernized
Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
German: Luther (1912)
Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
German: Textbibel (1899)
Wenn ich denke: Ich will meinen Jammer vergessen, will meinen Unmut lassen und heiter blicken,
New American Standard Bible
"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'
Querverweise
Hiob 7:13
Wenn ich gedachte, mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir's leichtern;
Hiob 7:11
Darum will auch ich meinem Munde nicht wehren; ich will reden von der Angst meines Herzens und will heraussagen von der Betrübnis meiner Seele.
Psalmen 77:2-3
Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhöret mich.
Jeremia 8:18
Da will ich mich meiner Mühe und meines Herzeleides ergötzen.