Parallel Verses

German: Modernized

Du bist allerdinge schön, meine Freundin, und ist kein Flecken an dir.

German: Luther (1912)

Du bist allerdinge schön, meine Freundin, und ist kein Flecken an dir.

German: Textbibel (1899)

Alles ist schön an dir, meine Freundin, und kein Fehl ist an dir!

New American Standard Bible

"You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.

Querverweise

Hohelied 1:15

Siehe, meine Freundin, du bist schön, schön bist du; deine Augen sind wie Taubenaugen.

4 Mose 24:5

Wie fein sind deine Hütten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel!

Psalmen 45:11

Höre, Tochter, schaue drauf und neige deine Ohren; vergiß deines Volks und deines Vaters Haus,

Psalmen 45:13

Die Tochter Zor wird mit Geschenk da sein, die Reichen im Volk werden vor dir flehen.

Hohelied 4:1

Siehe, meine Freundin, du bist schön, siehe, schön bist du! Deine Augen sind wie Taubenaugen zwischen deinen Zöpfen. Dein Haar ist wie die Ziegenherden, die beschoren sind auf dem Berge Gilead.

Hohelied 5:16

Seine Kehle ist süß und ganz lieblich. Ein solcher ist mein Freund; mein Freund ist ein solcher, ihr Töchter Jerusalems!

Epheser 5:25-27

Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie Christus auch geliebet hat die Gemeinde und hat sich selbst für sie gegeben,

Kolosser 1:22

nun aber hat er euch versöhnet mit dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, auf daß er euch darstellete heilig und unsträflich und ohne Tadel vor ihm selbst,

2 Petrus 3:14

Darum, meine Lieben, dieweil ihr darauf warten sollet, so tut Fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im Frieden erfunden werdet.]

Judas 1:24

Dem aber, der euch kann behüten ohne Fehl und stellen vor das Angesicht seiner HERRLIchkeit unsträflich mit Freuden;

Offenbarung 21:2

Und ich, Johannes, sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabfahren, zubereitet als eine geschmückte Braut ihrem Mann.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 bis der Tag kühle werde und der Schatten weiche. Ich will zum Myrrhenberge gehen und zum Weihrauchhügel. 7 Du bist allerdinge schön, meine Freundin, und ist kein Flecken an dir. 8 Komm, meine Braut, vom Libanon, komm vom Libanon! Gehe herein, tritt her von der Höhe Amana, von der Höhe Senir und Hermon, von den Wohnungen der Löwen, von den Bergen der Leoparden.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org