Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ich bin eine Mauer, und meine Brüste Türmen gleich; da ward mir vor seinen Augen Frieden zu teil.
German: Modernized
Ich bin eine Mauer, und meine Brüste sind wie Türme. Da bin ich worden vor seinen Augen, als die Frieden findet.
German: Luther (1912)
Ich bin eine Mauer und meine Brüste sind wie Türme. Da bin ich geworden vor seinen Augen, als die Frieden findet.
New American Standard Bible
"I was a wall, and my breasts were like towers; Then I became in his eyes as one who finds peace.
Querverweise
Hohelied 4:5
Deine Brüste gleichen zwei Rehkälbchen, Gazellenzwillingen, die in den Lilien weiden.
Hesekiel 16:7
Und ich badete dich mit Wasser und wusch dir das Blut ab und salbte dich mit Öl.
1 Mose 6:8
Noah aber hatte Gnade bei Jahwe gefunden.
5 Mose 7:7-8
Nicht, weil ihr an Zahl alle Völker übertroffen hättet, hat Jahwe sich euch zugeneigt und euch erwählt, - denn ihr seid das kleinste von allen Völkern -,
Sprüche 3:4
so wirst du Anmut und feine Klugheit gewinnen, die Gott und Menschen gefallen.
Hohelied 7:3-4
deine Brüste wie zwei Rehkälbchen, Gazellenzwillinge.
Hohelied 7:7-8
Dein Wuchs da gleicht der Palme und deine Brüste den Trauben.
Jesaja 60:10
Und Fremdlinge werden deine Mauern bauen, und ihre Könige dich bedienen; denn in meinem Grimme schlug ich dich, aber in meiner Gnade erbarme ich mich deiner.
Lukas 1:30
Und der Engel sagte zu ihr: fürchte dich nicht, Mariam, denn du hast Gnade gefunden bei Gott.
Römer 5:1-10
Da wir nun gerechtfertigt sind durch den Glauben, wollen wir halten am Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus,
Epheser 1:6
zum Lobe der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten,
Epheser 1:8
die er ausgoß über uns mit aller Weisheit und Einsicht,
1 Timotheus 1:16
Aber darum ist mir Erbarmen widerfahren, auf daß an mir zuerst zeige Jesus Christus seine ganze Langmut, zum Vorbild für die, welche an ihn glauben würden zum ewigen Leben.