Parallel Verses

German: Modernized

und schreiest gleichwohl zu mir: Lieber Vater, du Meister meiner Jugend!

German: Luther (1912)

und schreist gleichwohl zu mir: "Lieber Vater, du Meister meiner Jugend!

German: Textbibel (1899)

Freilich, nunmehr rufst du mir zu: Mein Vater! der Vertraute meiner Jugend bist du!

New American Standard Bible

"Have you not just now called to Me, 'My Father, You are the friend of my youth?

Querverweise

Jeremia 2:2

Gehe hin und predige öffentlich zu Jerusalem und sprich: So spricht der HERR: Ich gedenke, da du eine freundliche junge Dirne und eine liebe Braut warest, da du mir folgtest in der Wüste, im Lande, da man nichts säet,

Jeremia 3:19

Und ich sage dir zu: Wie will ich dir so viel Kinder geben und das liebe Land, das schöne Erbe, nämlich das Heer der Heiden! Und ich sage dir zu: Du wirst alsdann mich nennen: Lieber Vater! und nicht von mir weichen.

Psalmen 71:17

Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.

Sprüche 2:17

und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;

Jeremia 31:9

Sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den Wasserbächen auf schlechtem Wege, daß sie sich nicht stoßen; denn ich bin Israels Vater, so ist Ephraim mein erstgeborner Sohn.

Hosea 2:15

Da will ich ihr geben ihre Weinberge aus demselben Ort und das Tal Achor, die Hoffnung aufzutun. Und daselbst wird sie singen wie zur Zeit ihrer Jugend, da sie aus Ägyptenland zog.

Psalmen 48:14

Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,

Psalmen 71:5

Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.

Psalmen 119:9

Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.

Sprüche 1:4

daß die Albernen witzig und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.

Jeremia 2:27

die zum Holz sagen: Du bist mein Vater; und zum Stein: Du hast mich gezeuget. Denn sie kehren mir den Rücken zu und nicht das Angesicht. Aber wenn die Not hergehet, sprechen sie: Auf, und hilf uns!

Jeremia 31:18-20

Ich habe wohl gehöret, wie Ephraim klagt: Du hast mich gezüchtiget, und ich bin auch gezüchtiget wie ein geil Kalb. Bekehre du mich, so werde ich bekehret; denn du, HERR, bist mein Gott!

Hosea 14:1-3

Bekehre dich, Israel, zu dem HERRN, deinem Gott; denn du bist gefallen um deiner Missetat willen.

Maleachi 2:14

Und so sprechet ihr: Warum das? Darum, daß der HERR zwischen dir und dem Weibe deiner Jugend gezeuget hat, die du verachtest, so sie doch deine Gesellin und ein Weib deines Bundes ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org