Parallel Verses
German: Modernized
Ich sprach: Nun muß ich nicht mehr sehen den HERRN, ja den HERRN im Lande der Lebendigen; nun muß ich nicht mehr schauen die Menschen bei denen, die ihre Zeit leben.
German: Luther (1912)
Ich sprach: Nun werde ich nicht mehr sehen den HERRN, ja, den HERRN im Lande der Lebendigen; nun werde ich nicht mehr schauen die Menschen bei denen, die ihre Zeit leben.
German: Textbibel (1899)
Ich sprach: Nicht werde ich länger Jah schauen, Jah im Lande der Lebendigen, nicht mehr Menschen erblicken bei den Bewohnern des Totenreichs.
New American Standard Bible
I said, "I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world.
Themen
Querverweise
Psalmen 27:13
Ich glaube aber doch, daß ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen.
Hiob 35:14-15
Dazu sprichst du, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm; harre sein nur,
Psalmen 6:4-5
und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HERR, wie lange!
Psalmen 31:22
Gelobet sei der HERR, daß er hat eine wunderliche Güte mir bewiesen in einer festen Stadt!
Psalmen 116:8-9
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Prediger 9:5-6
Denn die Lebendigen wissen, daß sie sterben werden; die Toten aber wissen nichts, sie verdienen auch nichts mehr, denn ihr Gedächtnis ist vergessen,