Parallel Verses

German: Modernized

Wehe denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

German: Luther (1912)

Weh denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

German: Textbibel (1899)

Wehe denen, die in ihren eigenen Augen weise sind und vor sich selber klug!

New American Standard Bible

Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!

Querverweise

Sprüche 3:7

Dünke dich nicht weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.

Römer 12:16

Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.

1 Korinther 3:18-20

Niemand betrüge sich selbst! Welcher sich unter euch dünkt, weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein.

Hiob 11:12

Ein unnützer Mann blähet sich; und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.

Sprüche 26:12

Wenn du einen siehest, der sich weise dünket, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.

Sprüche 26:16

Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.

Johannes 9:41

Jesus sprach zu ihnen: Wäret ihr blind, so hättet ihr keine Sünde; nun ihr aber sprechet: Wir sind sehend, bleibet eure Sünde.

Römer 1:22

Da sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren worden

Römer 11:25

Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis, auf daß ihr nicht stolz seid. Blindheit ist Israel einesteils widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org