Parallel Verses
German: Modernized
Sie sind gestaltet wie Rosse und rennen wie die Reiter.
German: Luther (1912)
Sie sind gestaltet wie Rosse und rennen wie die Reiter.
German: Textbibel (1899)
Wie Rosse aussehen, so sehen sie aus, und ganz wie Reiter rennen sie.
New American Standard Bible
Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run.
Querverweise
Offenbarung 9:7
Und die Heuschrecken sind gleich den Rossen, die zum Kriege bereit sind; und auf ihrem Haupt wie Kronen dem Golde gleich und ihr Antlitz gleich der Menschen Antlitz.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
3 Vor ihm her gehet ein verzehrend Feuer und nach ihm eine brennende Flamme. Das Land ist vor ihm wie ein Lustgarten, aber nach ihm wie eine wüste Einöde; und niemand wird ihm entgehen. 4 Sie sind gestaltet wie Rosse und rennen wie die Reiter. 5 Sie sprengen daher oben auf den Bergen, wie die Wagen rasseln, und wie eine Flamme lodert im Stroh, wie ein mächtig Volk, das zum Streit gerüstet ist.