Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
(Das sagte er aber um zu bezeichnen, welches Todes er sterben sollte.)
German: Modernized
Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.
German: Luther (1912)
(Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.)
New American Standard Bible
But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
Querverweise
Johannes 18:32
(Damit das Wort Jesus erfüllt würde, das er gesprochen, um anzudeuten, welches Todes er sterben würde.)
Johannes 21:19
Das sagte er aber, zu bezeichnen, mit welchem Tode er Gott verherrlichen werde. Und als er dies gesagt hatte, sagt er zu ihm: folge mir.