Parallel Verses
German: Modernized
Wer es aber annimmt, der versiegelt es, daß Gott wahrhaftig sei.
German: Luther (1912)
Wer es aber annimmt, der besiegelt's, daß Gott wahrhaftig sei.
German: Textbibel (1899)
Der sein Zeugnis annahm, hat besiegelt, dass Gott wahrhaftig ist.
New American Standard Bible
"He who has received His testimony has set his seal to this, that God is true.
Querverweise
Johannes 6:27
Wirket Speise, nicht die vergänglich ist, sondern die da bleibet in das ewige Leben, welche euch des Menschen Sohn geben wird; denn denselbigen hat Gott der Vater versiegelt.
Römer 3:3-4
Daß aber etliche nicht glauben an dasselbige, was liegt daran? Sollte ihr Unglaube Gottes Glauben aufheben?
Römer 4:18-21
Und er hat geglaubet auf Hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf daß er würde ein Vater vieler Heiden, wie denn zu ihm gesagt ist: Also soll dein Same sein.
2 Korinther 1:18
Aber, o ein treuer Gott, daß unser Wort an euch nicht Ja und Nein gewesen ist!
2 Korinther 1:22
und versiegelt und in unsere Herzen das Pfand, den Geist, gegeben hat.
Epheser 1:13
durch welchen auch ihr gehöret habt das Wort der Wahrheit, nämlich das Evangelium von eurer Seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr glaubetet, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,
Titus 1:1-2
Paulus, ein Knecht Gottes, aber ein Apostel Jesu Christi nach dem Glauben der Auserwählten Gottes und der Erkenntnis der Wahrheit zur Gottseligkeit,
Hebräer 6:17
Aber Gott, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankete, hat er einen Eid dazugetan,
1 Johannes 5:9-10
So wir der Menschen Zeugnis annehmen, so ist Gottes Zeugnis größer; denn Gottes Zeugnis ist das, das er gezeuget hat von seinem Sohne.
Offenbarung 7:3-8
Und er sprach: Beschädiget die Erde nicht noch das Meer noch die Bäume, bis daß wir versiegeln die Knechte unsers Gottes an ihren Stirnen.