Parallel Verses

German: Luther (1912)

Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm.

German: Modernized

Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm.

German: Textbibel (1899)

Sie giengen aus der Stadt heraus und kamen zu ihm.

New American Standard Bible

They went out of the city, and were coming to Him.

Querverweise

Jesaja 60:8

Wer sind die, welche fliegen wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren Fenstern?

Matthäus 2:1-3

Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande, zur Zeit des Königs Herodes, siehe, da kamen die Weisen vom Morgenland nach Jerusalem und sprachen:

Matthäus 8:11-12

Aber ich sage euch viele werden kommen vom Morgen und vom Abend und mit Abraham und Isaak und Jakob im Himmelreich sitzen;

Matthäus 11:20-24

Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen am meisten seiner Taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:

Matthäus 12:40-42

Denn gleichwie Jona war drei Tage und drei Nächte in des Walfisches Bauch, also wird des Menschen Sohn drei Tage und drei Nächte mitten in der Erde sein.

Matthäus 20:16

Also werden die Letzten die Ersten und die Ersten die Letzten sein. Denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt.

Lukas 17:16-18

und fiel auf sein Angesicht zu seinen Füßen und dankte ihm. Und das war ein Samariter.

Apostelgeschichte 8:5-8

Philippus aber kam hinab in eine Stadt in Samarien und predigte ihnen von Christo.

Apostelgeschichte 10:33

Da sandte ich von Stund an zu dir; und du hast wohl getan, daß du gekommen bist. Nun sind wir alle hier gegenwärtig vor Gott, zu hören alles, was dir von Gott befohlen ist.

Apostelgeschichte 13:42

Da aber die Juden aus der Schule gingen, baten die Heiden, daß sie am nächsten Sabbat ihnen die Worte sagten.

Apostelgeschichte 28:28

So sei es euch kundgetan, daß den Heiden gesandt ist dies Heil Gottes; und sie werden's hören.

Römer 5:20

Das Gesetz aber ist neben eingekommen, auf daß die Sünde mächtiger würde. Wo aber die Sünde mächtig geworden ist, da ist doch die Gnade viel mächtiger geworden,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

29 Kommt, seht einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei! 30 Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm. 31 Indes aber ermahnten ihn die Jünger und sprachen: Rabbi, iß!


Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org