Parallel Verses
German: Luther (1912)
In der Wüste aber war Beth-Araba, Middin, Sechacha,
German: Modernized
In der Wüste aber war Beth-Araba, Middin, Sechacha,
German: Textbibel (1899)
In der Steppe: Beth Araba, Middin, Sechara,
New American Standard Bible
In the wilderness: Beth-arabah, Middin and Secacah,
Querverweise
Josua 15:6
und geht herauf gen Beth-Hogla und zieht sich mitternachtswärts von Beth-Araba und kommt herauf zum Stein Bohans, des Sohnes Rubens,
Josua 18:18
und geht zur Seite hin neben dem Gefilde, das gegen Mitternacht liegt, und kommt hinab aufs Gefilde