Parallel Verses

German: Modernized

Du wirst ja daran gedenken, denn meine Seele sagt mir's.

German: Luther (1912)

Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es.

German: Textbibel (1899)

Es gedenkt, es gedenkt und ist gebeugt in mir meine Seele.

New American Standard Bible

Surely my soul remembers And is bowed down within me.

Querverweise

Psalmen 42:5-6

Wenn ich denn des inne werde, so schütte ich mein Herz heraus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem Haufen und mit ihnen wallen zum Hause Gottes mit Frohlocken und Danken unter dem Haufen, die da feiern.

Psalmen 42:11

Es ist als ein Mord in meinen Beinen, daß mich meine Feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: Wo ist nun dein Gott?

Hiob 21:6

Wenn ich daran gedenke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.

Psalmen 43:5

Was betrübest du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.

Psalmen 44:25

Warum verbirgest du dein Antlitz, vergissest unsers Elends und Dranges?

Psalmen 146:8

Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebet die Gerechten.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin. 20 Du wirst ja daran gedenken, denn meine Seele sagt mir's. 21 Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org