Parallel Verses

German: Modernized

und daß weder Böses noch Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?

German: Luther (1912)

und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?

German: Textbibel (1899)

Geht nicht aus dem Munde des Höchsten hervor das Böse und das Gute?

New American Standard Bible

Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth?

Querverweise

Jesaja 45:7

der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR; der solches alles tut.

Hiob 2:10

Er aber sprach zu ihr: Du redest, wie die närrischen Weiber reden. Haben wir Gutes empfangen von Gott und sollten das Böse nicht auch annehmen? In diesem allem versündigte sich Hiob nicht mit seinen Lippen.

Amos 3:6

Bläset man auch die Posaune in einer Stadt, da sich das Volk davor nicht entsetze? Ist auch ein Unglück in der Stadt, das der HERR nicht tue?

Psalmen 75:7

es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.

Sprüche 29:26

Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.

Jeremia 32:42

Denn so spricht der HERR: Gleichwie ich über dies Volk habe kommen lassen all dies große Unglück, also will ich auch alles Gute über sie kommen lassen, das ich ihnen geredet habe.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org