Parallel Verses

German: Modernized

Er hat mein Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen.

German: Luther (1912)

Er hat mir Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen.

German: Textbibel (1899)

Aufgerieben hat er mein Fleisch und meine Haut, meine Gebeine zerbrochen,

New American Standard Bible

He has caused my flesh and my skin to waste away, He has broken my bones.

Querverweise

Psalmen 51:8

Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.

Jesaja 38:13

Ich dachte: Möchte ich bis morgen leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus, den Tag vor Abend.

Jeremia 50:17

Israel hat müssen sein eine zerstreuete Herde, die die Löwen verscheucht haben. Am ersten fraß sie der König zu Assyrien; danach überwältigte sie Nebukadnezar, der König zu Babel.

Psalmen 31:9-10

und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellest meine Füße auf weiten Raum.

Psalmen 38:2-8

HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!

Psalmen 102:3-5

Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not; neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!

Hiob 16:8-9

Er hat mich runzlicht gemacht und zeuget wider mich; und mein Widersprecher lehnet sich wider mich auf und antwortet wider mich.

Psalmen 22:14

ihren Rachen sperren sie auf wider mich wie ein brüllender und reißender Löwe.

Psalmen 32:3

Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für. 4 Er hat mein Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen. 5 Er hat mich verbauet und mich mit Galle und Mühe umgeben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a