Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

mich in tiefe Finsternis versetzt wie in der Urzeit Verstorbene.

German: Modernized

Er hat mich in Finsternis gelegt, wie die Toten in der Welt.

German: Luther (1912)

Er hat mich in Finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.

New American Standard Bible

In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.

Querverweise

Psalmen 88:5-6

Unter die Toten werde ich gerechnet, gleich Erschlagenen, die im Grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst, indem sie von deiner Hand geschieden sind.

Psalmen 143:3

Denn der Feind hat mich verfolgt, hat mein Leben zu Boden getreten, mich in tiefe Finsternis versetzt wie in der Urzeit Verstorbene.

Psalmen 143:7

Eilends erhöre mich, Jahwe! Es schmachtet mein Geist: Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabgefahren.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 rings um mich aufgebaut Gift und Drangsal, 6 mich in tiefe Finsternis versetzt wie in der Urzeit Verstorbene. 7 Er hat mich ummauert ohne Ausweg, meine Ketten beschwert;


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org