Parallel Verses

German: Modernized

in welchem verborgen liegen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.

German: Luther (1912)

in welchem verborgen liegen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.

German: Textbibel (1899)

in welchem alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis verborgen sind.

New American Standard Bible

in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

Querverweise

Römer 11:33

O welch eine Tiefe des Reichtums, beide, der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege!

1 Korinther 1:24

Denen aber, die berufen sind, beide, Juden und Griechen, predigen wir Christum göttliche Kraft und göttliche Weisheit.

1 Korinther 1:30

Von welchem auch ihr herkommt in Christo Jesu, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung,

Epheser 1:8

welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit.

Hiob 28:21

Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch verborgen den Vögeln unter dem Himmel.

Sprüche 2:4

so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,

Jesaja 11:2

Auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rats und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.

Matthäus 10:26

Darum fürchtet euch nicht vor ihnen! Es ist nichts verborgen, das nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde.

1 Korinther 2:6-8

Wovon wir aber reden, das ist dennoch Weisheit bei den Vollkommenen; nicht eine Weisheit dieser Welt, auch nicht der Obersten dieser Welt, welche vergehen;

Epheser 3:9-10

und zu erleuchten jedermann, welche da sei die Gemeinschaft des Geheimnisses, das von der Welt her in Gott verborgen gewesen ist, der alle Dinge geschaffen hat durch Jesum Christum,

Kolosser 1:9

Derhalben auch wir von dem Tage an, da wir's gehöret haben, hören wir nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllet werdet mit Erkenntnis seines Willens in allerlei geistlicher Weisheit und Verstand,

Kolosser 1:19

Denn es ist das Wohlgefallen gewesen, daß in ihm alle Fülle wohnen sollte,

Kolosser 3:3

Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott.

Kolosser 3:16

Lasset das Wort Christi unter euch reichlich wohnen in aller Weisheit. Lehret und vermahnet euch selbst mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen lieblichen Liedern und singet dem HERRN in eurem Herzen.

2 Timotheus 3:15-17

Und weil du von Kind auf die Heilige Schrift weißt, kann dich dieselbige unterweisen zur Seligkeit durch den Glauben an Christum Jesum.

Offenbarung 2:17

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will ich zu essen geben von dem verborgenen Manna und will ihm geben ein gut Zeugnis und mit dem Zeugnis einen neuen Namen geschrieben, welchen niemand kennet, denn der ihn empfänget.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org