Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ebenso aber auch ein Levite, der an den Ort kam, sah es und gieng vorüber.

German: Modernized

Desselbigengleichen auch ein Levit: da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber.

German: Luther (1912)

Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. {~}

New American Standard Bible

"Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.

Querverweise

Psalmen 109:25

Und ich bin ihnen zum Gespötte geworden; wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.

Sprüche 27:10

Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht und in deines Bruders Haus geh nicht an deinem Unglückstage. Besser ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne.

Apostelgeschichte 18:17

Sie fielen aber alle her über den Synagogenvorsteher Sosthenes, und schlugen ihn in der Nähe des Richtstuhls, und Gallio bekümmerte sich nicht darum.

2 Timotheus 3:2

da werden die Leute sein selbstsüchtig, geldgierig, Großthuer, Uebermütige, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, gottlos,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org