Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und der Knecht sagte: Herr es ist geschehen, was du befohlen hast, und es ist noch Raum.
German: Modernized
Und der Knecht sprach: HERR, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch Raum da.
German: Luther (1912)
Und der Knecht sprach: Herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch Raum da.
New American Standard Bible
"And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.'
Themen
Querverweise
Psalmen 103:6
Gerechtigkeit schafft Jahwe und Recht für alle Unterdrückten.
Psalmen 130:7
Harre, Israel, auf Jahwe! Denn bei Jahwe ist die Gnade und bei ihm Erlösung in Fülle,
Johannes 14:2
In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen; hätte ich euch, wenn dem nicht so wäre, gesagt, daß ich hingehe euch eine Stätte zu bereiten?
Apostelgeschichte 1:1-9
In meiner ersten Erzählung, o Theophilus, habe ich davon gehandelt, was Jesus alles that und lehrte,
Epheser 3:8
mir dem geringsten von allen Heiligen ward diese Gnade verliehen, den Heiden zu verkünden den unergründlichen Reichtum des Christus,
Kolosser 2:9
Denn in ihm wohnt all die Fülle der Gottheit leiblich,
1 Timotheus 2:5-6
Denn es ist Ein Gott, ebenso Ein Mittler Gottes und der Menschen, der Mensch Christus Jesus,
1 Johannes 2:2
Und er ist eine Sühne für unsere Sünden, nicht aber für die unseren allein, sondern auch für die ganze Welt.
Offenbarung 7:4-9
Und ich hörte die Zahl der Versiegelten, nämlich hundert vier und vierzig Tausend Versiegelte aus allen Stämmen der Söhne Israel:
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
21 Und der Knecht stellte sich und meldete dieses seinem Herrn. Da ward der Hausherr zornig und sagte zu seinem Knecht: eiligst gehe in die Straßen und Gassen der Stadt, und bringe die Armen und Krüppel und Blinden und Lahmen herein. 22 Und der Knecht sagte: Herr es ist geschehen, was du befohlen hast, und es ist noch Raum. 23 Und der Herr sprach zu dem Knecht: gehe hinaus auf die Wege und an die Zäune und nötige sie herein, damit mein Haus voll werde.