Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und so ihr in dem Fremden nicht treu seid, wer wird euch geben, was euer ist?

German: Modernized

Und so ihr in dem Fremden nicht treu seid, wer will euch geben dasjenige, das euer ist?

German: Textbibel (1899)

Und wenn ihr mit dem Fremden nicht treu wart, wer wird euch das Eurige geben?

New American Standard Bible

"And if you have not been faithful in the use of that which is another's, who will give you that which is your own?

Querverweise

Lukas 19:13-26

Dieser forderte zehn seiner Knechte und gab ihnen zehn Pfund und sprach zu ihnen: Handelt, bis daß ich wiederkomme!

1 Chronik 29:14-16

Denn was bin ich? Was ist mein Volk, daß wir sollten vermögen, freiwillig so viel zu geben? Denn von dir ist alles gekommen, und von deiner Hand haben wir dir's gegeben.

Hiob 1:21

und sprach: Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt.

Hesekiel 16:16-21

Und nahmst von deinen Kleidern und machtest dir bunte Altäre daraus und triebst deine Hurerei darauf, wie nie geschehen ist noch geschehen wird.

Hosea 2:8

Denn sie will nicht wissen, daß ich es sei, der ihr gibt Korn, Most und Öl und ihr viel Silber und Gold gegeben hat, das sie haben Baal zu Ehren gebraucht.

Matthäus 25:14-29

Gleichwie ein Mensch, der über Land zog, rief seine Knechte und tat ihnen seine Güter aus;

Lukas 10:42

eins aber ist not. Maria hat das gute Teil erwählt; das soll nicht von ihr genommen werden.

Kolosser 3:3-4

Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott.

1 Petrus 1:4-5

zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das behalten wird im Himmel

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a