Parallel Verses

German: Modernized

Und er zog hinein und ging durch Jericho;

German: Luther (1912)

Und er zog hinein und ging durch Jericho.

German: Textbibel (1899)

Und er gieng nach Jericho hinein und zog hindurch.

New American Standard Bible

He entered Jericho and was passing through.

Querverweise

Lukas 18:35

Es geschah aber, da er nahe zu Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.

Josua 2:1

Josua aber, der Sohn Nuns, hatte zween Kundschafter heimlich ausgesandt von Sittim und ihnen gesagt: Gehet hin, besehet das Land und Jericho. Die gingen hin und kamen in das Haus einer Hure, die hieß Rahab, und kehreten zu ihr ein.

Josua 6:1-27

Jericho aber war verschlossen und verwahret vor den Kindern Israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte.

1 Könige 16:34

Zur selben Zeit bauete Hiel von Bethel Jericho. Es kostete ihn seinen ersten Sohn Abiram, da er den Grund legte, und seinen jüngsten Sohn Segub, da er die Türen setzte, nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte durch Josua, den Sohn Nuns.

2 Könige 2:18-22

und kamen wieder zu ihm. Und er blieb zu Jericho und sprach zu ihnen: Sagte ich euch nicht, ihr solltet nicht hingehen?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Und er zog hinein und ging durch Jericho; 2 Und siehe, da war ein Mann, genannt Zachäus, der war ein Oberster der Zöllner und war reich.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Wortkonkordanz

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org