Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie

German: Modernized

Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinete über sie

German: Textbibel (1899)

Und wie er hinzukam, da er die Stadt sah, weinte er über sie

New American Standard Bible

When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it,

Querverweise

Johannes 11:35

Und Jesus gingen die Augen über.

Jeremia 13:17

Wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine Seele heimlich weinen über solche Hoffart; meine Augen müssen von Tränen fließen, daß des HERRN Herde gefangen wird.

Jeremia 17:16

Aber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein Hirte wäre; so habe ich den bösen Tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.

Lukas 13:34-35

Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigest, die zu dir gesandt werden, wie oft habe ich wollen deine Kinder versammeln, wie eine Henne ihr Nest unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt!

Psalmen 119:53

Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.

Psalmen 119:136

Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.

Psalmen 119:158

Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.

Jeremia 9:1

8:23 Ach, daß ich Wasser genug hätte in meinem Haupte und meine Augen Tränenquellen wären, daß ich Tag und Nacht beweinen möchte die Erschlagenen in meinem Volk!

Hosea 11:8

Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist andern Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig,

Römer 9:2-3

daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

40 Er antwortete und sprach zu ihnen: Ich sage euch: Wo diese werden schweigen, so werden die Steine schreien. 41 Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie 42 und sprach: Wenn doch auch du erkenntest zu dieser deiner Zeit, was zu deinem Frieden dient! Aber nun ist's vor deinen Augen verborgen.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org