Parallel Verses
German: Modernized
Und sie kamen eilend und fanden beide, Maria und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen.
German: Luther (1912)
Und sie kamen eilend und fanden beide, Maria und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen.
German: Textbibel (1899)
Und sie kamen eilends hin, und fanden die Mariam und den Joseph, und das Kind in der Krippe liegend.
New American Standard Bible
So they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger.
Querverweise
Lukas 2:7
Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.
Lukas 2:12
Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen.
Prediger 9:10
Alles, was dir vorhanden kommt zu tun, das tue frisch; denn in der Hölle, da du hinfährest, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.
Lukas 1:39
Maria aber stund auf in den Tagen und ging auf das Gebirge eilends zu der Stadt Juda
Lukas 19:32
Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte.
Lukas 22:13
Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.