Parallel Verses

German: Modernized

Und sie kamen eilend und fanden beide, Maria und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen.

German: Luther (1912)

Und sie kamen eilend und fanden beide, Maria und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen.

German: Textbibel (1899)

Und sie kamen eilends hin, und fanden die Mariam und den Joseph, und das Kind in der Krippe liegend.

New American Standard Bible

So they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the manger.

Querverweise

Lukas 2:7

Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.

Lukas 2:12

Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen.

Prediger 9:10

Alles, was dir vorhanden kommt zu tun, das tue frisch; denn in der Hölle, da du hinfährest, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.

Lukas 1:39

Maria aber stund auf in den Tagen und ging auf das Gebirge eilends zu der Stadt Juda

Lukas 19:32

Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte.

Lukas 22:13

Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org