Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da es aber Pilatus hörte, fragte er ob der Mann ein Galiläer sei,
German: Modernized
Da aber Pilatus Galiläa hörete, fragte er, ob er aus Galiläa wäre,
German: Luther (1912)
Da aber Pilatus Galiläa hörte, fragte er, ob er aus Galiläa wäre.
New American Standard Bible
When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
Themen
Querverweise
Lukas 13:1
Es trafen aber zu eben der Zeit etliche ein, die ihm die Nachricht brachten von den Galiläern, deren Blut Pilatus mit ihren Opfern mischte.
Apostelgeschichte 5:37
Nach ihm stand auf Judas der Galiläer, in den Tagen der Schatzung, und brachte ein Volk zum Abfall unter seiner Führung; und er gieng zu Grunde, und alle die zu ihm gehalten, wurden zerstreut.