Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da es aber Pilatus hörte, fragte er ob der Mann ein Galiläer sei,

German: Modernized

Da aber Pilatus Galiläa hörete, fragte er, ob er aus Galiläa wäre,

German: Luther (1912)

Da aber Pilatus Galiläa hörte, fragte er, ob er aus Galiläa wäre.

New American Standard Bible

When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.

Querverweise

Lukas 13:1

Es trafen aber zu eben der Zeit etliche ein, die ihm die Nachricht brachten von den Galiläern, deren Blut Pilatus mit ihren Opfern mischte.

Apostelgeschichte 5:37

Nach ihm stand auf Judas der Galiläer, in den Tagen der Schatzung, und brachte ein Volk zum Abfall unter seiner Führung; und er gieng zu Grunde, und alle die zu ihm gehalten, wurden zerstreut.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a