Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und es geschah, indem er sie segnete, schied er von ihnen,

German: Modernized

Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel.

German: Luther (1912)

Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel.

New American Standard Bible

While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.

Querverweise

2 Könige 2:11

Während sie nun in solcher Unterredung immer weiter gingen, erschien plötzlich ein feuriger Wagen und feurige Rosse; die trennten beide von einander, und Elia fuhr also im Wetter gen Himmel.

Markus 16:19

Nachdem denn der Herr zu ihnen geredet, ward er aufgenommen in den Himmel und setzte sich zur Rechten Gottes.

Johannes 20:17

Sagt Jesus zu ihr: rühre mich nicht an; denn noch bin ich nicht aufgestiegen zu dem Vater; gehe aber zu meinen Brüdern und sage zu ihnen: ich steige auf zu meinem und eurem Vater, meinem und eurem Gott.

Apostelgeschichte 1:9

Und als er dies gesagt, ward er unter ihrem Zuschauen in die Höhe gehoben, und eine Wolke nahm ihn auf von ihren Augen weg.

Epheser 4:8-10

Darum heißt es: er ist aufgestiegen in die Höhe, und hat Gefangene erbeutet und Geschenke den Menschen gegeben.

Hebräer 1:3

welcher als der Abglanz seiner Herrlichkeit, und Abdruck seines Wesens, und der Träger aller Dinge mit dem Worte seiner Kraft, nachdem er die Reinigung der Sünden bewirkt hat, sich gesetzt hat zur Rechten der Majestät in der Höhe,

Hebräer 4:14

Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der durch die Himmel gedrungen ist, Jesus den Sohn Gottes, so wollen wir am Bekenntnis festhalten.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a