Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und alles Fleisch wird den Heiland Gottes sehen."

German: Modernized

Und alles Fleisch wird den Heiland Gottes sehen.

German: Textbibel (1899)

und alles Fleisch soll das Heil Gottes sehen.

New American Standard Bible

AND ALL FLESH WILL SEE THE SALVATION OF GOD.'"

Querverweise

Jesaja 40:5

denn die Herrlichkeit des HERRN soll offenbart werden, und alles Fleisch miteinander wird es sehen; denn des HERRN Mund hat es geredet.

Jesaja 52:10

Der HERR hat offenbart seinen heiligen Arm vor den Augen aller Heiden, daß aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.

Psalmen 98:2-3

Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.

Jesaja 49:6

und spricht: Es ist ein Geringes, daß du mein Knecht bist, die Stämme Jakobs aufzurichten und die Bewahrten Israels wiederzubringen; sondern ich habe dich auch zum Licht der Heiden gemacht, daß du seist mein Heil bis an der Welt Ende.

Markus 16:15

Und er sprach zu ihnen: Gehet hin in alle Welt und prediget das Evangelium aller Kreatur.

Lukas 2:10-11

Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird;

Lukas 2:30-32

denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen,

Römer 10:12

Es ist hier kein Unterschied unter Juden und Griechen; es ist aller zumal ein HERR, reich über alle, die ihn anrufen.

Römer 10:18

Ich sage aber: Haben sie es nicht gehört? Wohl, es ist ja in alle Lande ausgegangen ihr Schall und in alle Welt ihre Worte.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a