Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und der Tote setzte sich auf, und fieng an zu reden, und er gab ihn seiner Mutter.

German: Modernized

Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden. Und er gab ihn seiner Mutter.

German: Luther (1912)

Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter.

New American Standard Bible

The dead man sat up and began to speak. And Jesus gave him back to his mother.

Querverweise

1 Könige 17:23-24

Elia aber nahm den Knaben, brachte ihn vom Obergemach hinab ins Haus und übergab ihn seiner Mutter. Und Elia sprach: Siehe da, dein Sohn lebt!

2 Könige 4:32-37

Als nun Elisa ins Haus kam, fand er den Knaben tot auf seinem Bette liegend.

2 Könige 13:21

Als sie nun gerade einen Mann begraben wollten, erblickten sie plötzlich eine Streifschar. da warfen sie den Mann in Elisas Gruft und gingen davon. Als aber der Mann die Gebeine Elisas berührte, ward er wieder lebendig und stellte sich auf seine Füße.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

14 Und er trat hinzu und berührte den Sarg; die Träger aber standen still und er sprach: Jüngling, ich sage dir: stehe auf! 15 Und der Tote setzte sich auf, und fieng an zu reden, und er gab ihn seiner Mutter. 16 Es ergriff sie aber alle Furcht, und sie priesen Gott und sprachen: ein großer Prophet ist unter uns erweckt, und: Gott hat sein Volk heimgesucht.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org