Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und diese Geschichte von ihm gieng aus in ganz Judäa und in der ganzen Umgegend.

German: Modernized

Und diese Rede von ihm erscholl in das ganze jüdische Land und in alle umliegenden Länder.

German: Luther (1912)

Und diese Rede von ihm erscholl in das ganze jüdische Land und in alle umliegenden Länder.

New American Standard Bible

This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district.

Querverweise

Matthäus 4:24

und es gieng sein Ruf aus über ganz Syria; und sie brachten zu ihm alle die ein Leiden hatten, mit mancherlei Krankheiten und schmerzhaften Uebeln Behaftete, Dämonische, Mondsüchtige und Gelähmte, und er heilte sie.

Matthäus 9:26

Und die Kunde hievon gieng aus in das ganze Land daselbst.

Matthäus 9:31

Sie aber giengen hinaus und verredeten ihn im ganzen Lande daselbst.

Markus 1:28

Und sein Ruf gieng alsbald aus überall hin in die ganze galiläische Umgegend.

Markus 6:14

Und der König Herodes hörte es, denn sein Name wurde berühmt, und man sagte: Johannes der Täufer sei von den Toten auferweckt, darum wirken die Wunderkräfte in ihm.

Lukas 7:14

Und er trat hinzu und berührte den Sarg; die Träger aber standen still und er sprach: Jüngling, ich sage dir: stehe auf!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Es ergriff sie aber alle Furcht, und sie priesen Gott und sprachen: ein großer Prophet ist unter uns erweckt, und: Gott hat sein Volk heimgesucht. 17 Und diese Geschichte von ihm gieng aus in ganz Judäa und in der ganzen Umgegend. 18 Und es berichteten dem Johannes seine Jünger über das alles.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org