Parallel Verses

German: Modernized

Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.

German: Luther (1912)

Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.

German: Textbibel (1899)

Und sie fuhren zum Land der Gerasener, welches gegenüber von Galiläa liegt.

New American Standard Bible

Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

Querverweise

Matthäus 8:28-34

Und er kam jenseit des Meeres in die Gegend der Gergesener. Da liefen ihm entgegen zwei Besessene, die kamen aus den Totengräbern und waren sehr grimmig, also daß niemand dieselbige Straße wandeln konnte.

Markus 5:1-20

Und sie kamen jenseit des Meers, in die Gegend der Gadarener.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

25 Er sprach aber zu ihnen: Wo ist euer Glaube? Sie fürchteten sich aber und verwunderten sich und sprachen untereinander: Wer ist dieser? Denn er gebeut dem Wind und dem Wasser, und sie sind ihm gehorsam. 26 Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber. 27 Und als er austrat auf das Land, begegnete ihm ein Mann aus der Stadt, der hatte Teufel von langer Zeit her und tat keine Kleider an und blieb in keinem Hause, sondern in den Gräbern.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org