Parallel Verses

German: Modernized

Und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken.

German: Luther (1912)

und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken.

German: Textbibel (1899)

Und er sandte sie aus das Reich Gottes zu verkünden und gesund zu machen,

New American Standard Bible

And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to perform healing.

Querverweise

Matthäus 3:2

und sprach: Tut Buße; das Himmelreich ist nahe herbeikommen!

Matthäus 10:7-8

Gehet aber und prediget und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeikommen.

Lukas 10:1

Danach sonderte der HERR andere siebzig aus und sandte sie zwei und zwei vor sich her in alle Städte und Orte, da er wollte hinkommen.

Lukas 10:9

und heilet die Kranken, die daselbst sind, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch kommen.

Matthäus 13:19

Wenn jemand das Wort von dem Reich höret und nicht verstehet, so kommt der Arge und reißet es hin, was da gesäet ist in sein Herz; und der ist's, der am Wege gesäet ist.

Matthäus 24:14

Und es wird geprediget werden das Evangelium vom Reich in der ganzen Welt zu einem Zeugnis über alle Völker; und dann wird das Ende kommen.

Markus 1:14-15

Nachdem aber Johannes überantwortet ward, kam Jesus nach Galiläa und predigte das Evangelium vom Reich Gottes

Markus 6:12

Und sie gingen aus und predigten, man sollte Buße tun.

Markus 16:15

Und sprach zu ihnen: Gehet hin in alle Welt und prediget das Evangelium aller Kreatur!

Lukas 9:11

Da des das Volk inne ward, zog es ihm nach. Und er ließ sie zu sich und sagte ihnen vom Reich Gottes und machte gesund, die es bedurften. Aber der Tag fing an sich zu neigen.

Lukas 10:11

Auch den Staub, der sich an uns gehänget hat von eurer Stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das Reich Gottes nahe gewesen ist.

Lukas 16:16

Das Gesetz und die Propheten weissagen bis auf Johannes; und von der Zeit an wird das Reich Gottes durchs Evangelium geprediget, und jedermann dringet mit Gewalt hinein.

Hebräer 2:3-4

wie wollen wir entfliehen, so wir eine solche Seligkeit nicht achten? welche, nachdem sie erstlich geprediget ist durch den HERRN, ist sie auf uns kommen durch die, so es gehöret haben.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Er forderte aber die Zwölfe zusammen und gab ihnen Gewalt und Macht über alle Teufel und daß sie Seuchen heilen konnten. 2 Und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken. 3 Und sprach zu ihnen: Ihr sollt nichts mit euch nehmen auf den Weg, weder Stab noch Tasche noch Brot noch Geld; es soll auch einer nicht zwei Röcke haben.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org