Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und wo ihr ein Haus betretet, da bleibet, und von da geht wieder weiter.
German: Modernized
Und wo ihr in ein Haus gehet, da bleibet, bis ihr von dannen ziehet.
German: Luther (1912)
Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.
New American Standard Bible
"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.
Themen
Querverweise
Matthäus 10:11
Wo ihr aber in eine Stadt oder in ein Dorf eintretet, erforschet, wer es dort wert ist, und da bleibet, bis ihr weiter zieht.
Markus 6:10
Und er sagte zu ihnen: wo ihr in ein Haus eintretet, da bleibet, bis ihr von dort weiter zieht.
Lukas 10:5-8
Wo ihr aber in ein Haus eintretet, saget zuerst: Friede diesem Hause;
Apostelgeschichte 16:15
Wie sie sich aber hatte taufen lassen samt ihren Leuten, bat sie: wenn ihr mich als Gläubige des Herrn anerkennt, so tretet in mein Haus und bleibt da; und sie nötigte uns.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
3 und sprach zu ihnen: nehmet nichts auf den Weg, weder Stock, noch Tasche, noch Brot, noch Geld, noch einen zweiten Anzug. 4 Und wo ihr ein Haus betretet, da bleibet, und von da geht wieder weiter. 5 Und wo man euch nicht aufnimmt, da verlasset die Stadt und schüttelt euch den Staub von den Füßen zum Zeugnis über sie.