Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wo ihr aber in ein Haus eintretet, saget zuerst: Friede diesem Hause;
German: Modernized
Wo ihr in ein Haus kommt, da sprechet zuerst: Friede sei in diesem Hause!
German: Luther (1912)
Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause!
New American Standard Bible
"Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'
Themen
Querverweise
1 Samuel 25:6
und richtet meinem Bruder aus: Du selbst bist wohlbehalten, dazu auch deine Familie, sowie dein ganzer Besitz.
Jesaja 57:19
Er, der Frucht der Lippen schafft: Heil, Heil den Fernen und den Nahen, spricht Jahwe, und ich will ihn heilen!
Matthäus 10:12-13
Wenn ihr aber das Haus betretet, so grüßet dasselbe.
Lukas 19:9
Jesus aber sagte zu ihm: heute ist diesem Hause Heil widerfahren, ist er doch auch ein Sohn Abrahams.
Apostelgeschichte 10:36
Das Wort hat er ausgehen lassen an die Söhne Israels, mit der frohen Botschaft von Frieden durch Jesus Christus. Er ist der Herr über alle.
2 Korinther 5:18-20
Alles aber kommt von Gott, der uns mit sich versöhnt hat durch Christus, und hat uns das Amt der Versöhnung gegeben.
Epheser 2:17
und kam und verkündete den Frieden euch den Fernen, und Frieden den Nahen,