Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und sie sprachen untereinander: Wer wälzt uns den Stein von des Grabes Tür?

German: Modernized

Und sie sprachen untereinander: Wer wälzet uns den Stein von des Grabes Tür?

German: Textbibel (1899)

Und sie sprachen bei sich selbst: wer wird uns den Stein von der Thüre des Grabes abwälzen?

New American Standard Bible

They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"

Themen

Querverweise

Matthäus 27:60-66

und legte ihn in sein eigenes Grab, welches er hatte lassen in einen Fels hauen, und wälzte einen großen Stein vor die Tür des Grabes und ging davon.

Markus 15:46-47

Und er kaufte eine Leinwand und nahm ihn ab und wickelte ihn in die Leinwand und legte ihn in ein Grab, das war in einen Felsen gehauen, und wälzte einen Stein vor des Grabes Tür.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org