Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und trieben viele Dämonen aus, und salbten viele Gebrechliche mit Oel und heilten sie.

German: Modernized

Und trieben viele Teufel aus und salbeten viele Sieche mit Öl und machten sie gesund.

German: Luther (1912)

und trieben viele Teufel aus und salbten viele Sieche mit Öl und machten sie gesund.

New American Standard Bible

And they were casting out many demons and were anointing with oil many sick people and healing them.

Querverweise

Markus 6:7

Und er ruft die Zwölf zu sich, und fieng an sie auszusenden zu zwei und zwei, und gab ihnen Vollmacht über die unreinen Geister,

Lukas 10:17

Es kehrten aber die Siebenzig zurück in Freude und sagten: Herr, selbst die Dämonen sind uns unterthan in deinem Namen.

Jakobus 5:14-15

Leidet einer unter euch, der bete. Ist einer wohlgemut, der singe Psalmen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

12 Und sie zogen aus, und verkündeten: man solle Buße thun, 13 und trieben viele Dämonen aus, und salbten viele Gebrechliche mit Oel und heilten sie. 14 Und der König Herodes hörte es, denn sein Name wurde berühmt, und man sagte: Johannes der Täufer sei von den Toten auferweckt, darum wirken die Wunderkräfte in ihm.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org