Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ein Jünger ist nicht über dem Meister, noch ein Knecht über seinem Herrn.
German: Modernized
Der Jünger ist nicht über seinen Meister noch der Knecht über den HERRN.
German: Luther (1912)
Der Jünger ist nicht über seinen Meister noch der Knecht über den Herrn.
New American Standard Bible
"A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.
Themen
Querverweise
Lukas 6:40
Es ist der Jünger nicht über dem Meister; jeder wird geschult sein wie sein Meister.
Johannes 13:16
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: der Knecht ist nicht mehr als sein Herr, noch der Abgesandte mehr als der ihn gesandt hat.
Johannes 15:20
Gedenket des Wortes, das ich zu euch gesagt habe: ein Knecht ist nicht mehr, als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten.
2 Samuel 11:11
Uria erwiderte David: Die Lade und Israel und Juda weilen in Laubhütten, und mein Herr Joab und die Untergebenen meines Herrn lagern auf freiem Felde - und ich sollte mich nach Hause begeben, um zu essen und zu trinken und bei meinem Weibe zu liegen? So wahr Jahwe lebt, und so wahr du lebst, so etwas thue ich nicht!
Hebräer 12:2-4
indem wir sehen auf den Führer und Vollender des Glaubens Jesus, der statt der Freude, die vor ihm lag, das Kreuz auf sich nahm, ohne der Schande zu achten, und hat sich gesetzt zur Rechten des Thrones Gottes.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
23 Wenn sie euch aber verfolgen in der einen Stadt, so fliehet in die andere; wahrlich ich sage euch, ihr sollt noch nicht fertig sein mit den Städten Israels, bis der Sohn des Menschen kommt. 24 Ein Jünger ist nicht über dem Meister, noch ein Knecht über seinem Herrn. 25 Der Jünger muß zufrieden sein, daß es ihm gehe wie seinem Meister, und der Knecht wie seinem Herrn. Haben sie den Hausherrn Beelzebul geheißen, wie vielmehr seine Leute?