Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da sie aber den Stern sahen, freuten sie sich gar sehr.

German: Modernized

Da sie den Stern sahen, wurden sie hocherfreut

German: Luther (1912)

Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut

New American Standard Bible

When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.

Querverweise

Psalmen 67:4

Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. Sela.

Psalmen 105:3

Rühmt euch seines heiligen Namens; es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen.

Lukas 2:10

Und der Engel sagte zu ihnen: fürchtet euch nicht; siehe, ich verkünde euch große Freude, welche dem ganzen Volk widerfahren wird.

Lukas 2:20

Und die Hirten kehrten zurück unter Preis und Lob Gottes über alles, was sie gehört und gesehen hatten, so wie es zu ihnen gesagt worden war.

Römer 15:9-13

die Heiden aber haben Gott verherrlicht um seines Erbarmens willen, wie geschrieben steht: Darum lobe ich dich über Heiden und lobsinge deinem Namen.

5 Mose 32:13

Er ließ ihn einherfahren auf den Höhen des Landes, gab ihm zu genießen die Früchte des Gefildes. Er ließ ihn Honig saugen aus Felsen und Öl aus Kieselgestein,

Apostelgeschichte 13:46-48

Paulus und Barnabas aber erklärten zuversichtlich: euch zuerst mußte das Wort Gottes verkündet werden. Nachdem ihr es aber von euch stoßet, und euch des ewigen Lebens nicht würdig achtet, siehe, so wenden wir uns zu den Heiden.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org