Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Als aber Joseph vom Schlafe erwachte, that er, wie ihn der Engel des Herrn angewiesen hatte, und nahm seine Frau zu sich,

German: Modernized

Da nun Joseph vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm des HERRN Engel befohlen hatte, und nahm sein Gemahl zu sich.

German: Luther (1912)

Da nun Joseph vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm des HERRN Engel befohlen hatte, und nahm sein Gemahl zu sich.

New American Standard Bible

And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary as his wife,

Themen

Querverweise

1 Mose 6:22

Da that Noah ganz, wie ihm Gott geheißen hatte - so that er.

1 Mose 7:5

Da that Noah ganz, wie ihm Jahwe geheißen hatte.

1 Mose 22:2-3

Da sprach er: Nimm deinen Sohn, deinen einzigen, den du lieb hast, Isaak, ziehe hin in das Land Morija und bringe ihn dort als Brandopfer dar auf einem der Berge, den ich dir sagen werde.

2 Mose 40:16

Und Mose that ganz, wie ihm Jahwe befohlen hatte; so that er.

2 Mose 40:19

Er spannte das Zeltdach über der Wohnung aus und legte oben darauf die Überdecke über das Zeltdach, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:25

und setzte die Lampen auf vor Jahwe, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:27

und zündete darauf wohlriechendes Räucherwerk an, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:32

so oft sie ins Offenbarungszelt hineingingen oder an den Altar herantraten, wuschen sie sich, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Könige 5:11-14

Naeman aber ward unwillig und ging hinweg mit den Worten: Meinte ich doch, er werde zu mir herauskommen und hertreten, den Namen Jahwes, seines Gottes, anrufen, seine Hand über die Stelle schwingen und so den Aussatz beseitigen.

Johannes 2:5-8

Sagt seine Mutter zu den Aufwärtern: was er euch sagt, das thut.

Johannes 15:14

Ihr seid meine Freunde, wenn ihr thut, was ich euch auftrage.

Hebräer 11:7-8

Durch den Glauben empfieng Noah die Weissagung über das, was man noch nicht sah, ließ sich warnen, und baute einen Kasten zur Rettung seines Hauses, wodurch er die Welt verurteilte und der Erbe der Glaubensgerechtigkeit wurde.

Hebräer 11:24-31

Durch Glauben hat Moses, da er groß geworden, es abgelehnt, ein Sohn der Tochter des Pharao zu heißen,

Jakobus 2:21-26

Ist unser Vater Abraham nicht aus Werken gerechtfertigt worden, da er seinen Sohn Isaak auf dem Altar darbrachte?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org