Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wahrlich ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen.

German: Modernized

Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über alle seine Güter setzen.

German: Textbibel (1899)

Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über all seine Habe setzen.

New American Standard Bible

"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.

Querverweise

Matthäus 25:21

Da sprach sein Herr zu ihm: Ei, du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!

Matthäus 25:23

Sein Herr sprach zu ihm: Ei du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!

Daniel 12:3

Die Lehrer aber werden leuchten wie des Himmels Glanz, und die, so viele zur Gerechtigkeit weisen, wie die Sterne immer und ewiglich.

Lukas 12:37

Selig sind die Knechte, die der Herr, so er kommt, wachend findet. Wahrlich, ich sage euch: Er wird sich aufschürzen und wird sie zu Tische setzen und vor ihnen gehen und ihnen dienen.

Lukas 12:44

Wahrlich, ich sage euch: Er wird ihn über alle seine Güter setzen.

Lukas 19:17

Und er sprach zu ihm: Ei, du frommer Knecht, dieweil du bist im Geringsten treu gewesen, sollst du Macht haben über zehn Städte.

Lukas 22:29-30

Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat,

Johannes 12:26

Wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein Diener auch sein. Und wer mir dienen wird, den wird mein Vater ehren.

2 Timotheus 2:12

dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen;

1 Petrus 5:4

So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.

Offenbarung 3:21

Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem Vater auf seinen Stuhl.

Offenbarung 21:7

Wer überwindet, der wird es alles ererben, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org